Tout était très calme… je me retourne et vois cette jolie petite tête d’ange!
(Drawing according to Léa – cont’d)! Everything was very quiet… I turn around and see this lovely little angle face)
Tout était vraiment très calme… trop calme… je me retourne une seconde fois.
(Everything was very quiet… too quiet.. I turn around a second time)
Le design de ma table basse a été révisé! C’est subtil mais ça se voit… je laisse couler, pour l’instant, pour ne pas interrompre la créativité! Mais quand le calme revient…
(My table’s design was reworked, slightly and subtly but it’s visible all the same. I let it slide because I wouldn’t want to kill the creativity! But when it’s too quiet again…)
Voilà, on a changé d’activité – c’est l’heure du maquillage!
(Well, looks like we changed activity – it’s makeup artist role play)
Anecdote 1: Léa ne s’est pas rendue compte qu’elle ressemblait à un clown et a continué comme si de rien n’était!
(Anecdote 1: Léa didn’t realize she looked like a clown and kept going as if nothing happened)
Anecdote 2: Eva a eu l’air inquiète en la voyant et m’a dit “Maman, elle saigne!!!”
(Anecdote 2: Eva looked worried seeing her sister and said to me “Maman, she’s bleeding!”)